Planète Jeremy BrettAccueilS'enregistrerConnexion

Répondre au sujetPartagez | 
 

 Traductions

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
MdeWinter

avatar

Inscription : 12/05/2009
Nombre de messages : 653
Age : 24

MessageSujet: Re: Traductions   Lun 25 Mai - 21:08

Coucou tout le monde Hello! ! :nexs: (et autopromotion^^) Je me permets de signaler à la communauté que Dyan, Lilette et moi avons conjugué nos efforts pour établir progressivement les traductions des articles et interviews présents sur le site (http://www.jeremy-brett.fr/crbst_6.html) . Et tenez-vous bien, trois d'entre elles sont déjà en ligne lol elle est pas belle la vie? Voilà, à suivre big smile ... M.
Revenir en haut Aller en bas
Lilette Rose

avatar

Inscription : 18/05/2009
Nombre de messages : 74

MessageSujet: Re: Traductions   Mar 26 Mai - 14:45

cool
C'est-y pas super ça ?!! wink
En tout cas, je fais ce que je peux pour retrouver mes petites traductions, c'est pas évident, JE TRIE JE TRIE... zen
A+ love
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Mar 26 Mai - 17:29

Merci de passer l'info!
Du coup ça m'a remise sur la brêche... Quand y en a plus y en a encore!! shocked
Je pensais pas rebosser sur les traduc. j'avais plus une once courage pour tout traduire (et le temps... car avec JB c'est pas toujours de la tarte) rire Mais grâce à votre aide je m'y remets, je relis tout ça, replonge dans l'anglais, refais les mises en page, et arrange tout bien ... ça va aller nettement plus vite que toute seule. zen Le site sera complètement frenchie! Super boulot les filles! Quelle équipe amis





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Lilette Rose

avatar

Inscription : 18/05/2009
Nombre de messages : 74

MessageSujet: Re: Traductions   Mer 27 Mai - 13:37

bonjour tout le monde !

Dyan Bretty a écrit:
Mais grâce à votre aide je m'y remets, je relis tout ça, replonge dans l'anglais, refais les mises en page, et arrange tout bien ... ça va aller nettement plus vite que toute seule. zen Le site sera complètement frenchie! Super boulot les filles! Quelle équipe amis

Je viens de voir que tu as mis une nouvelle traduction en ligne, celle de "Lucky Penny bavarde avec Jeremy (D'Artagnan) Brett". Quel titre big smile !
Ca va super vite à trois, en fait ! cœur
Revenir en haut Aller en bas
Yodaline

avatar

Inscription : 07/02/2009
Nombre de messages : 1255

MessageSujet: Re: Traductions   Ven 29 Mai - 18:46

hello Un grand coup de chapeau bravo à Dyan, Marie et Lilette pour le travail épatant qu'elles font en traduisant les interviews de JB. Toujours curieuse, je suis allée sur le site : un clic sur "L'homme", un clic sur "Interviews" et un clic sur "version française"... le tour est joué. Super.

D'autant plus méritoire que JB est très difficile à traduire. Il a un langage bien à lui. Il faut le suivre dubitatif Vous m'avez fait découvrir certains passages obscurs pour moi jusqu'à présent. Merci

Chipy aussi va être contente, elle qui ne parle pas l'anglais. Elle va bien s'amuser à lire certains dialogues qui ne manquent pas d'humour rire Encore bravo. A +
Revenir en haut Aller en bas
carole

avatar

Inscription : 26/02/2009
Nombre de messages : 571

MessageSujet: Re: Traductions   Ven 29 Mai - 19:50

Je suis nulle moi, j'ai trouvé "L'homme", "Interviews" mais pas "version française" confus
En attendant je me joins à Yodaline pour vous féliciter par avance rire Je vais refaire un tour voir si je trouve dubitatif
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 30 Mai - 8:57

hello of course tout n'est pas traduit pour l'instant et les versions françaises sont indiquées en lien (sous le titre) dans la version originale.
Je suis très limitée en hauteur de page et si je rajoute des boutons spéciaux pour la VF, tout le bas de page va disparaitre!! Saleté de logiciel colère De toute façon je devrai refaire une mise en page car il y aura des boutons à rajouter pour les PDF.
Pourtant Yodaline avait bien expliqué le cheminement!! merci
Allez voilà les liens directs de ce qui a déjà été fait:
"When I was a child": http://www.jeremy-brett.fr/crbst_297.html

"Meet JB": http://www.jeremy-brett.fr/crbst_296.html

"He's a 20th century Robin Wood": http://www.jeremy-brett.fr/crbst_289.html

"Lucky Penny talks to Jeremy (D'Artagnan) Brett": http://www.jeremy-brett.fr/crbst_298.html

Bonne lecture study





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
carole

avatar

Inscription : 26/02/2009
Nombre de messages : 571

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 30 Mai - 11:10

Merci Dyan, J'ai trouvé hier et je vous renouvelle mes compliments bravo bravo bravo bravo
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 30 Mai - 11:20

Je signale en passant que j'ai finalement intégré l'interview en anglais de "Lucky Penny" (bravant avec témérité le copyright, mais chuuut...) car le texte original vaut son pesant de cacahuètes. Ca serait dommage de ne pas en profiter et ça complète mieux le site big smile
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_299.html





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
MdeWinter

avatar

Inscription : 12/05/2009
Nombre de messages : 653
Age : 24

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 30 Mai - 13:46

Citation :
Je signale en passant que j'ai finalement intégré l'interview en anglais de "Lucky Penny"
Quel courage mdr ! J'espère que Tu-sais-qui ne va pas te tomber dessus, ça m'étonnerait quand même^^ C'est bien vrai qu'il aurait été dommage de la laisser de côté, ne serait-ce que pour la mésaventure finale du vaillant mousquetaire big smile !
Revenir en haut Aller en bas
Lilette Rose

avatar

Inscription : 18/05/2009
Nombre de messages : 74

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 30 Mai - 16:24

Hello! Coucou tout le monde !
C'est clair que cette interview de Lucky Penny vaut le détour ! big smile
C'est peut être pas non plus la plus intellectuelle niveau questions... :tongue: :hum: fou
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 31 Mai - 7:07

La suite cette fois dans un style plus sérieux

Interview Daytime Life : http://www.jeremy-brett.fr/crbst_308.html

"Jeremy Brett looks forward to his last case" - Hello! : http://www.jeremy-brett.fr/crbst_295.html

Bonne lecture! study





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Yodaline

avatar

Inscription : 07/02/2009
Nombre de messages : 1255

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 31 Mai - 19:51

hello c'est peut-être pas très intellectuel mais il faut savoir aussi être un peu "terre à terre" ... J'ai bien aimé cette interview de Lucky Penny. Il s'y montre très sincère. J'ai adoré quand il parle de son appétit pour les mixed grills bien copieux et les pancakes ... banana mais en ce qui concerne ses talents culinaires c'est un peu réduit !!! On comprend qu'il devait compter sur ses femmes, ses amis et les bons restos. Sacré J.B. il savait apprécier les bonnes choses et se faire gâter tchin-tchin A + (j'avoue que j'ai moi aussi un faible pour le champagne...)
Revenir en haut Aller en bas
Lilette Rose

avatar

Inscription : 18/05/2009
Nombre de messages : 74

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 31 Mai - 20:05

Oui, on a même droit en plus à une belle et grande photo de Jeremy en D'Artagnan !! love
Revenir en haut Aller en bas
carole

avatar

Inscription : 26/02/2009
Nombre de messages : 571

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 31 Mai - 20:27

Je viens de lire les trois interviews, c'est très intéressant, merci aux traductrices c'est un excellent boulot Bravo
Revenir en haut Aller en bas
MdeWinter

avatar

Inscription : 12/05/2009
Nombre de messages : 653
Age : 24

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 31 Mai - 20:33

De rien de ma part big smile, c'est un plaisir (sauf quand tu bloques cent ans sur une phrase en pensant "mais bon sang, qu'est-ce qu'il a bien pu vouloir dire confus question hé hé) et en plus ça fait faire des progrès radicaux en anglais. De quoi se plaint-on? mdr Bon lundi férié pour ceux qui ont la chance de pas travailler demain! M.
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Lun 1 Juin - 17:51

Citation :
quand tu bloques cent ans sur une phrase en pensant "mais bon sang, qu'est-ce qu'il a bien pu vouloir dire
En faisant le site ça m'a valu quelques touffes de cheveux en moins, heureusement ça repousse! Et puis maintenant, je connais bien JB et sa façon de s'exprimer avec tout ce que j'ai lu sur lui! ça aide! razz
Le pire c'est la panne d'inspiration quand on rédige, tu veux dire un truc sans arriver à le formuler correctement. On peux passer des heures, impossible d'aligner 3 mots et d'obtenir la bonne syntaxe. Dans ce cas plus la peine d'insister, faut passer à aut'chose grin dubitatif





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
MdeWinter

avatar

Inscription : 12/05/2009
Nombre de messages : 653
Age : 24

MessageSujet: Re: Traductions   Lun 1 Juin - 18:20

Citation :
Le pire c'est [...] quand tu veux dire un truc sans arriver à le formuler correctement.
Oh que oui big smile ! Et le mieux, c'est quand ça t'arrive comme ça, en plein milieu d'une phrase à l'oral, et que tu dois t'interrompre pour réussir à comprendre ce que toi-même tu veux dire. Effet en société garanti! Ah, ce fameux "et, euuuuuuuuh..." si intellectuel :;oops: !
Revenir en haut Aller en bas
Yodaline

avatar

Inscription : 07/02/2009
Nombre de messages : 1255

MessageSujet: Re: Traductions   Lun 1 Juin - 19:03

hello Un petit truc que vous avez dû peut être constater, mais qui n'est pas applicable en cas d'oral, bien sûr. Quand, pour un travail pas urgent, on n'arrive pas à trouver l'expression juste, on va .... se coucher !! sleep et miracle , dans la nuit, la phrase se forme toute seule, sans effort aucun :smile: C'est génial. ça doit travailler dans le cerveau pendant le sommeil. Mystère des neurones question Ok A +
Revenir en haut Aller en bas
Lilette Rose

avatar

Inscription : 18/05/2009
Nombre de messages : 74

MessageSujet: Re: Traductions   Lun 1 Juin - 19:32

Un truc marrant et pratique aussi du coup, c'est quand tu as fini de traduire une interview, c'est qu'après tu la connait par coeur... rire On cherche tellement pour chaque phrase quelle expression sonnerait le mieux, etc. ... alors forcément ça rentre bien dans la tête!! :tongue:

Après, la façon de s'exprimer peut, sur le moment, en prendre un coup ! Moi ça m'est souvent arrivé, juste après une traduction, de sortir une phrase bancale en français avec des adjectifs mis où y faut pas... Alors on me regarde avec des yeux rond shocked et on me dit : "Ouai, toi tu viens de traduire quelque chose !!!"
Héhé ! :hum:
Revenir en haut Aller en bas
MdeWinter

avatar

Inscription : 12/05/2009
Nombre de messages : 653
Age : 24

MessageSujet: Re: Traductions   Lun 1 Juin - 21:59

Autre moyen de savoir si le sujet X a traduit une interview brettienne récemment : s'il commence à s'exprimer à grand renfort de "Mais tu vois, chéri(e), c'est vraiment génial! " , on peut commencer à avoir des soupçons mdr Non j'exagère.
Citation :
et miracle , dans la nuit, la phrase se forme toute seule, sans effort aucun C'est génial. ça doit travailler dans le cerveau pendant le sommeil.
Bien vu, maître Yoda (désolée j'ai pas pu m'empêcher big smile ) , si seulement on pouvait s'endormir comme ça pour cinq minutes au bac de français... fou allez, à bientôt pour de nouvelles aventures! M.
Revenir en haut Aller en bas
Yodaline

avatar

Inscription : 07/02/2009
Nombre de messages : 1255

MessageSujet: Re: Traductions   Ven 5 Juin - 21:32

hello Maitre Yoda, le plus puissant Maitre Jedi de la Galaxie, vous salue bien et va vous refiler encore un bon truc. wink Avant toute épreuve, inspirer un bon coup, puis rejeter l'air des poumons le plus lentement possible... Répéter l'opération plusieurs fois de suite... sans faitre trop de bruit quand même !!!
Ainsi vous resterez zen et maitriserez la situation star . Enfin c'est ce qui est dit. A vous de voir et bonne chance . love A +
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Jeu 11 Juin - 6:32

Page générale des interviews relookée (boutons, photos, et articles de presse)
Maintenant en ligne la préface du livre de P Haining écrite par JB :
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_204.html

Bonne lecture study et la suite des interviews normalement prévue demain ... à suivre big smile





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Ven 12 Juin - 14:50

Chose promise chose due: une interview très interessante de JB et Edward Hardwicke
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_205.html

Bonne lecture study
Et bien sûr merci à Marie et Lilette. La suite au prochain nuiméro...





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 13 Juin - 17:57

New! Interview JB et Edward Hardwicke - 1988 en ligne à lire ici:
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_209.html
avec le lien en VF sous le titre. Bonne lecture study

s.o.s Par contre , je reviens à l'interview précedent, : http://www.jeremy-brett.fr/crbst_305.html
on m'a signalé un problème de mise en page. Une photo chevauche le texte, or pour moi ça n'apparait pas, donc impossible de localiser le pb et le corriger. help
Quelle est la photo concernée et avez-vous tous ce problème. J'suis bien embétée auscour! (très utiles ces smiley...)





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
MdeWinter

avatar

Inscription : 12/05/2009
Nombre de messages : 653
Age : 24

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 13 Juin - 19:13

Tiens, serait-ce mon ordi qui fait des siennes fou ? La photo qui cache le texte, pour moi, est la dernière (elle se situe à droite), avant les deux côtes à côtes tout en bas. Vachement clair comme explication^^ Euh... Comment se compliquer la vie... En fait, c'est tout simplement la deuxième en partant du haut. Où JB est en train de sourire.
Revenir en haut Aller en bas
Lilette Rose

avatar

Inscription : 18/05/2009
Nombre de messages : 74

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 13 Juin - 19:31

Alors moi je ne vois pas de photos chevauchant le texte shocked mais peut être que j'arrive encore après rectification du problème... :hum:
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 14 Juin - 7:08

Lilette Rose a écrit:
Alors moi je ne vois pas de photos chevauchant le texte shocked mais peut être que j'arrive encore après rectification du problème... :hum:
Noon j'ai rien fait!!! je peux pas corriger à l'aveuglette shocked
C'est peut être un problème d'affichage avec Mac?? les mystères et les caprices de l'informatique sont insondables et j'y connais strictement rien. dubitatif De toute façon pour moi c'est impossible de faire quoi que ce soit, vu qu'à l'affichage je vois la page nickel... Les mises en page sont très dures à faire avec mon logiciel, il faut faire des 10zaines d'essais pour y arriver c'est vraiment hyper pénible colère
Bon ça attendra pour l'instant...





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
MdeWinter

avatar

Inscription : 12/05/2009
Nombre de messages : 653
Age : 24

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 14 Juin - 11:32

Pas de problème! De toute manière, à force d'avoir miséré sur chaque interview, je finis par les connaître par cœur mdr Je verrai si je peux régler mon problème toute seule, ça doit être faisable. Par contre... manip-catastrophe potentielle, ne vous inquiétez pas si je disparais pour un moment :;oops: !
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 18 Juil - 10:26

J'avais pas bossé dessus depuis un moment, voici donc une nouvelle traduction en ligne:
Daytime Life, Mike Morris, 1987
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_190.html
et en français: http://www.jeremy-brett.fr/crbst_310.html
Bonne lecture study





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Tidou

avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 1676

MessageSujet: Re: Traductions   Sam 18 Juil - 18:28

Merci merci, merci Dyan ta traduction est super. moi qui suis très moyen en anglais, je découvre un tas de choses. Et puis j'adore les 3 photos de Jeremy que tu as mise . Qu'est-ce qu'il est sympa ! On ne peut s'emp^cher de l'aimer... cœur
Je savais pas que les Américains appréciaient tellemenet S H . Et l'histotire de la petite dame qui répond aux lettre des fans est marrante. Bon weekend Holmes
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 19 Juil - 11:16

J'ai bien travaillé ! dans la foulée voici cette fois deux articles de presse retranscrits: "Jeremy Brett discusses his love of archery" et "Brett happy with return to canon"
En anglais: http://www.jeremy-brett.fr/crbst_309.html
Et en français: http://www.jeremy-brett.fr/crbst_315.html
Encore plein de confidences et de choses concernant Jeremy... Bonne lecture study





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Tidou

avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 1676

MessageSujet: Re: Traductions   Mer 22 Juil - 19:15

Ben dis donc, t'es pas en vacances, toi. Tu bosse comme un Dieu ou plutôt une déesse ! reine enfin comme une reine... Bref, merci . je vais illico aller dans le site à la découverte de notre Jeremy. J'adore ça. banana
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Ven 24 Juil - 17:22

euh bon n'exagère pas trop! je crois que la couche de pommade est assez épaisse là rire





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Tidou

avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 1676

MessageSujet: Re: Traductions   Ven 24 Juil - 21:12

Ben, oui, c'est bon pour le moral. Si je te disais que c'est nul, t'en ferais une drole de t^te ! cry Bon, jj'ai appris que Brett regrettait de n'avoir pas jouer un rôle avec un arc. Sûr, il aurait eu la prestance et ... l'adresse. Je le vois bien au temps du Roi Arthur et des Chevaliers de la Table Ronde. Pourquoi pas en Lancelot... ou en Robin des Bois...Il a bien joué un mousquetaire dans les 3 du même nom. Pas vrai ? Holmes
Revenir en haut Aller en bas
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 26 Juil - 19:37

Tidou a écrit:
Ben, oui, c'est bon pour le moral. Si je te disais que c'est nul, t'en ferais une drole de t^te ! cry
T'as raison! big smile
Cette fois c'est pas une traduction mais j'ai fait une page sur les 'pipes' de SH (bon rigolez pas, y'a aucune arrière pensée rire rire ...)
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_319.html
pour en savoir plus sur les pipes! car JB en parlait dans l'un des articles précedents et ça m'a interessée.





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Mar 4 Aoû - 8:44

Nouvelle interview en ligne. Il s'agit d'une très longue interview de 1988, qui m'a donné pas mal de fil à retordre, alors bonne lecture study
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_317.html
J'en ai deux autres en attente qui seront bientôt terminées. A suivre...





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Mer 5 Aoû - 17:04

hello Salut! Voilà une interview télé de 1989 qui vaut le détour wink



Le présentateur veut absolument faire passer JB pour un ivrogne... rire mais vu le dialogue c'est plutôt lui qui a un coup dans le nase (texto comme il dit) fou
Et pour la suivre dans la langue de Molière study
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_322.html
Amusez vous bien !





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Ven 7 Aoû - 19:53

Linda Pritchard, la dernière compagne de Jeremy, m'avait très gentiment permis de publier son autobio.
Je l'ai donc traduite car elle témoigne à quel point Linda est qqn d'attachant et remarquable :
http://www.jeremy-brett.fr/crbst_323.html
Bonne lecture! study





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Dyan Bretty
Admin
avatar

Inscription : 29/12/2008
Nombre de messages : 6191

MessageSujet: Re: Traductions   Dim 16 Aoû - 19:44

Malgré les vacances et la chaleur accablante :kool: y en a qui bosse le weekend du 15 aout (genre dingo comme moi fou )
pour se taper une bonne traduction:

http://www.jeremy-brett.fr/crbst_325.html
Ce sont des extraits du livre d'Anna Massey relatifs à Jeremy. Bonne lecture study





Mon site sur Jeremy Brett


Mon site sur Robson Green
Revenir en haut Aller en bas
http://www.jeremy-brett.fr http://dyanblue.tumblr.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traductions   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traductions
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 5Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Les traductions québécoises des titres de films
» Traductions, versions et éditions de "Little Women"
» Jane Eyre, les diverses traductions
» Les pire traductions
» Borges avec deux traductions

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
FORUM JEREMY BRETT :: FORUM ET SITE WEB PLANÈTE JEREMY BRETT-
Répondre au sujetSauter vers: